They're smaller than a wavelength of light, so we have no way to directly observe them. |
Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть. |
We confirmed the wavelength matched the missing material. |
Мы подтвердили, что длина волны соответствует пропавшему веществу. |
The wavelength of the X-ray laser may be varied from 0.05 to 4.7 nm, enabling measurements at the atomic length scale. |
Длина волны рентгеновского лазерного излучения будет меняться от 0,05 до 6 нм, позволяя проводить измерения на атомном масштабе длины. |
The frequency and wavelength at which Your Majesty's heart disappears, it suggests a specific distance. |
Частота и длина волны, с которыми сердце Вашего Величества исчезает, ...предполагают определённое расстояние. |
Generally the longer the wavelength the greater the penetration. |
Как правило, чем больше длина волны, тем глубже может проникать СВЧ-излучение. |
It's an overtone, it's an energy, it's a wavelength. |
Это оттенок, это энергия, это длина волны. |
Substituting the Draper point into this equation produces a frequency of 83 THz, or a wavelength of 3.6 µm, which is well into the infrared and completely invisible to the human eye. |
При подстановке точки Дрейпера в это уравнение получается частота 83 ТГц, или длина волны 3.6 мкм, находящаяся в инфракрасном диапазоне и не видима человеческому глазу. |
It is correct for simple autowaves, that period, wavelength, propagation speed, amplitude, and some other characteristics of an autowave are determined solely by local properties of the medium. |
Для простых автоволн период, длина волны, скорость распространения, амплитуда и другие характеристики автоволны определяются исключительно локальными свойствами среды. |
When certain substances are brought near to a source of ultraviolet or blue radiations, they emit radiations which are nearly always of longer wavelength than those producing the effect. |
Некоторые предметы, если их поднести близко к источнику ультрафиолетового излучения или излучения синего цвета, дают излучение, длина волны которого почти всегда больше, чем длина волны излучения предмета, вызвавшего этот эффект. |
The wavelength was 0.2 meters. |
Длина волны - 0.2 метра. |
Radiation wavelength, 370 angstroms. |
Длина волны радиации - 370 ангстремов. |
A wavelength parcel of ten kilohertz operating in four dimensions equals one Malcolm. |
Длина волны равная 10 килогерцам в четырех измерениях равна 1 Мальколму |
2.1.11. "Visual spectrum" means light with a wavelength within the range of the perceptual limits of the human eyes: 380780 nm. 2.1.12. |
2.1.11 "Визуальный спектр" означает свет, у которого длина волны находится в пределах границ восприятия человеческих глаз: 380-780 нм. |
The information conveyed by a single cone is limited: by itself, the cell cannot tell the brain which wavelength of light caused its excitation. |
Информация, передаваемая одной колбочкой, ограничена: сама по себе клетка не может сообщить мозгу, какая длина волны света вызвала её возбуждение. |
What Planck and the others found was that as the temperature of a blackbody increases, the total amount of light emitted per second increases, and the wavelength of the spectrum's peak shifts to bluer colors (see Figure 1). |
Планк и другие открыли, что с ростом температуры чёрного тела полная энергия, излучаемая в секунду, возрастает, и длина волны спектрального максимума сдвигается в направлении более синих цветов (см. рисунок 1). |
In 1912, the U.S. Congress imposed the Radio Act of 1912 on amateur radio operators, limiting their operations to frequencies above 1.5 MHz (wavelength 200 meters or smaller). |
«Закон о радио», принятый в США в 1912 году, отдавал в распоряжение радиолюбителей частоты от 1,5 МГц и выше (длина волны от 200 м и короче). |
Wavelength: 415, kilocycles: 122,4. |
Длина волны 415,122,4 килогерц. |
Nobody ever will. They're smaller than the wavelength of light. |
Никто никогда не увидит. Они меньше, чем длина волны света. |
They're smaller than the wavelength of light. |
Они меньше, чем длина волны света. |
(unit: nm) is the wavelength. |
(единица: нм) - длина волны. |
In cases where the diameter of a trapped particle is significantly smaller than the wavelength of light, the conditions for Rayleigh scattering are satisfied and the particle can be treated as a point dipole in an inhomogeneous electromagnetic field. |
В случаях, когда диаметр пойманной в ловушку частицы значительно меньше, чем длина волны света, условия удовлетворяют условию рассеивания Рэлея, и частицу можно рассмотреть как точечный диполь в неоднородном электромагнитном поле. |
Atoms are less than one millionth of a millimetre across, which is smaller than the wavelength of visible light. |
Размер атома даже меньше, чем миллионная доля миллиметра, он меньше чем длина волны видимого света. |
When a beam of light crosses the boundary between a vacuum and another medium, or between two different media, the wavelength of the light changes, but the frequency remains constant. |
Когда луч света пересекает границу между вакуумом и другой средой, или между двумя различными средами, длина волны света изменяется, но частота остается неизменной. |
The distance from the reflection points located on the reflectors to the mechanical resonators and the distance between the mechanical resonators is a multiple of λ/4, where λ is the wavelength of the fluid medium, corresponding to the frequency of the acoustic vibrations in the fluid medium. |
Расстояние от точек отражения, расположенных на отражателях, до механических резонаторов и расстояние между механическими резонаторами кратно λ/4, где λ - длина волны текучей среды, соответствующая частоте акустических колебаний в текучей среде. |
Brightest of these was at a wavelength of 500.7 nanometres, which did not correspond with a line of any known element. |
Длина волны наиболее яркой из этих линий составляла 500,7 нм, что не соответствовало ни одному известному химическому элементу. |